译文
南山林中有一种鸟,它的名字叫做啄木。
饿了就啄树木取食,天黑就在巢里住宿。
从不干涉他人事情,只为自己志向努力。
品性高洁就是荣耀,品性污浊则是耻辱。
注释
巢宿:在鸟巢中住宿。
惟志所欲:表示不干涉他人,只是为自己的志向努力。
参考资料:完善
左棻于西晋泰始八年(公元272)因文才出众被晋武帝司马炎召充后宫。被召宫中,对于左棻来说,承受的是双重的痛苦。首先从女人的角度说,她既没有得到真挚的爱情,也没有得到普通夫妻间的日常恩爱。其次从文人的角度来说,她失去了创作的自由,总要写些命题应制之作。她自知相貌平平,远不如后宫其他嫔妃,就一心修德修文。《啄木诗》就是她在这种心境下创作的,其具体创作时间难以确证。
参考资料:完善
《啄木诗》是一首咏物抒情的小诗,诗表面上是写啄木鸟,实质上是以啄木鸟喻诗人自己,通过写啄木鸟与世无争的高洁品德,表现出诗人的清高自守、无求宠幸的独立人格,啄木鸟的生活其实也是诗人淡泊自律生活的写照。
古人认为啄木鸟是一种很丑陋的益鸟,诗人拿啄木鸟自比,暗示自己远离宫闱中的明争暗斗,只为自己心中的志向而努力的决心。“性清者荣,性浊者辱”,这种标举清高的口吻,很有几分哲理的味道,其中含有对自己清高品性的自信,又有对其他嫔妃只知道追逐荣华富贵的鄙视。人生最可宝贵的是要有坚定的信念,高尚的情操,而此诗正反映出她的心灵充溢着对生命的愉悦、达观,给人一种十分亲切的感觉。
余与嵇康、吕安居止接近,其人并有不羁之才。然嵇志远而疏,吕心旷而放,其后各以事见法。嵇博综技艺,于丝竹特妙。临当就命,顾视日影,索琴而弹之。余逝将西迈,经其旧庐。于时日薄虞渊,寒冰凄然。邻人有吹笛者,发音寥亮。追思曩昔游宴之好,感音而叹,故作赋云:
将命适于远京兮,遂旋反而北徂。
济黄河以泛舟兮,经山阳之旧居。
瞻旷野之萧条兮,息余驾乎城隅。
践二子之遗迹兮,历穷巷之空庐。
叹黍离之愍周兮,悲麦秀于殷墟。
惟古昔以怀今兮,心徘徊以踌躇。
栋宇存而弗毁兮,形神逝其焉如。
昔李斯之受罪兮,叹黄犬而长吟。
悼嵇生之永辞兮,顾日影而弹琴。
托运遇于领会兮,寄余命于寸阴。
听鸣笛之慷慨兮,妙声绝而复寻。
停驾言其将迈兮,遂援翰而写心。